넷플릭스 케데헌 감독 인터뷰 자막 오역 논란

넷플릭스 코리아 공식 계정에 올라온 케데헌 감독 메기강 비하인드 영상에 '가족애' 라는 자막이 나옴
그러나 원문은 sisterhood 로 '자매애' 로 번역하는게 적절함.

이것 때문에 넷플릭스에서 오역이었다고 정정하는 댓글을 달음
여기까지만 보면 그냥 오역으로 인한 평범한 해프닝이지만



???
남자들은 자매애던 가족애던 ㅈ도 상관 없는데
갑자기 가만히 있던 한남을 패고있음












더쿠 아줌마들도 번역자 성별은 밝혀진 적도 없지만
아무튼 냅다 '여자들 우정에 긁힌 한남들의 소행' 이라면서
쉐도우 복싱 중이다.
0 Comments
/var/www/issuya.com/skin/board/issuya/view/tto_basic
지금 뜨고있는 이슈
7
4997
5
3622
0
3382
3
2885
0
2822
5
2760
1
2708
1
2396
6
2088
1
1926
3
1768
0
1742
0
1652
0
1328
0
1232
0
1164
0
1040
0
847
0
671
Today
pick
Array
(
[icon] =>
[strong] =>
[modal] =>
[dtype] =>
[rows] => 10
[page] => 1
[comment] =>
[main] =>
[bo_list] => issue
[gr_list] =>
[ca_list] =>
[newtime] =>
[new] => black
[sort] => hit
[rank] => black
[term] => day
[dayterm] => 2
[mb_list] =>
[cache] => 0
[modal_js] =>
)
1
Array
(
[icon] =>
[strong] =>
[modal] =>
[dtype] =>
[date] => 1
[rows] => 10
[page] => 1
[comment] =>
[main] =>
[bo_list] => issue
[gr_list] =>
[ca_list] =>
[newtime] =>
[new] => black
[sort] => comment
[rank] => black
[term] => week
[dayterm] => 2
[mb_list] =>
[cache] => 0
[modal_js] =>
)
1
- +6 10.26 1 일본 무한리필집에서 개진상부린 중국 인플루언서
- +4 10.26 2 영국식 발음이 오히려 더 친숙한 한국
- +4 10.26 3 게임 못하게 하는 와이프에게 이혼 선언
- +3 10.26 4 한국여자 평균수준이 밑바닥인 이유
- +3 10.26 5 현재 반응 안좋은 '나는 솔로' 영숙 발언
- +3 10.26 6 어제자 싸우고 난리난 김천 김밥축제
- +3 10.26 7 스타킹 씌워서 찍었다는 영화
- +3 10.27 8 테무에서 산 청바지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
- +3 10.26 9 최근 미국에서 가장 핫한 경찰관
- +3 10.28 10 죽음의 도시가 되어버린 캄보디아...
Array
(
[icon] =>
[strong] =>
[modal] =>
[dtype] =>
[rows] => 10
[page] => 1
[comment] =>
[main] => 1
[bo_list] => issue
[gr_list] =>
[ca_list] =>
[newtime] =>
[new] => color
[sort] =>
[rank] => darkred
[term] =>
[dayterm] => 3
[mb_list] =>
[cache] => 0
[modal_js] =>
)
1
basic-post-list issue-basic-post-list-pick